МЕНЮ


Фестивали и конкурсы
Семинары
Издания
О МОДНТ
Приглашения
Поздравляем

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ


  • Инновационный менеджмент
  • Инвестиции
  • ИГП
  • Земельное право
  • Журналистика
  • Жилищное право
  • Радиоэлектроника
  • Психология
  • Программирование и комп-ры
  • Предпринимательство
  • Право
  • Политология
  • Полиграфия
  • Педагогика
  • Оккультизм и уфология
  • Начертательная геометрия
  • Бухучет управленчучет
  • Биология
  • Бизнес-план
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Банковское дело
  • АХД экпред финансы предприятий
  • Аудит
  • Ветеринария
  • Валютные отношения
  • Бухгалтерский учет и аудит
  • Ботаника и сельское хозяйство
  • Биржевое дело
  • Банковское дело
  • Астрономия
  • Архитектура
  • Арбитражный процесс
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Административное право
  • Авиация и космонавтика
  • Кулинария
  • Наука и техника
  • Криминология
  • Криминалистика
  • Косметология
  • Коммуникации и связь
  • Кибернетика
  • Исторические личности
  • Информатика
  • Инвестиции
  • по Зоология
  • Журналистика
  • Карта сайта
  • Лексика

    реализуя «свой замысел».

    Возможность использования ситуативных приемов в работе с лексическим

    материалом на этапе презентации соответствует тенденции осуществления

    коммуникативного подхода при обучении всем видам речевой деятельности и

    функциональной направленности овладения языковым материалом. Ситуации

    создают более благоприятные условия для непроизвольного запоминания

    лексических единиц.

    Использование синонимов и дефиниций

    Учителя часто используют синонимы для раскрытия значения понятий при

    работе с неуспевающими учениками, когда не имеют возможности использовать

    длинные и сложные определения. Например, на начальном уровне можно

    объяснить слово “miserable” как “very sad”. Этот способ может

    использоваться и при работе с успевающими учениками. Например, слово

    “grade” означает “form”, но характерно американского варианта английского

    языка. Это дополнение очень важно.

    Часто одной дефиниции не достаточно для раскрытия значения слова. Слово

    должно быть определенно в контексте, например, “to break out” в предложении

    “A fire broke out” означает “to start”, но, будучи вырванным из контекста

    может быть ошибочно использовано учениками в предложении “The lesson broke

    out”.

    Способ семантизации с помощью дефиниций можно использовать уже на

    начальном этапе. Однако понимание дефиниций требует определенной

    подготовки. И.В. Бронштейн предлагает следующие упражнения, подводящие их к

    умению воспринимать дефиниции [1, с.107]:

    . Составить предложения, пользуясь таблицей:

    |A cat | |Food. |

    |A book |is |A man. |

    |Milk | |An animal. |

    |A teacher | |A thing. |

    . Подобрать как можно больше определений к существительным a table, a

    girl (используя слова, приведенные ниже):

    White, black, green, blue, red, grey, yellow.

    Little, big, long, short.

    Old, young (little, big)

    Strong, happy.

    Clean, hot, cold, bright, beautiful, clever.

    . Заполнить пропуски прилагательными:

    A table can be ... .

    A teacher can be ... .

    . Ответы на вопросы типа:

    What do we use for writing (skating, playing)?

    What do we call a place where we skate (play, see films, study)?

    . Изменение смысла предложения за счет замены обстоятельства места,

    времени, образа действия:

    I live near my school – I live far from my school.

    I meet my friend only sometimes - I meet my friend every day.

    He often comes to our garden – He seldom comes to our garden. И т.д.

    Описанные упражнения подводят учащихся к умению составить описание и

    дать дефиницию знакомого предмета.

    Противопоставление и оппозиция

    Этот способ, как и синонимы, часто используют сами ученики: «Какой

    антоним к слову ...?». Новое слово “sour” легко проиллюстрировать словом

    “sweet”. Необходимо указать те контексты, в которых эти противопоставления

    верны, например, sugar is sweet and lemons are sour, but the opposite of

    sweet wine isn’t sour wine, and the opposite of sweet tea isn’t sour tea

    Шкалы

    Знание сходных или противоположных понятий, выражающих степень,

    позволяет легко ввести другие понятия. Например, если ученики знают слова

    “hot” и “cold”, используя школьный термометр легко ввести слова “warm”,

    “cool” и позднее “freezing”, “boiling”. Сначала учеников можно попросить

    нанести знакомые прилагательные на шкалу, а затем добавить новые. Данная

    работа может проводиться как индивидуально, так и в группах. Учитель может

    сам объяснить значения слов или попросить учащихся найти значения с словаре

    [17, с.54]

    Freezing cold chilly warm hot boiling

    Подобная работа возможна и с наречиями, обозначающими частоту [17,

    с.75]:

    never

    hardly ever

    I occasionally go to the cinema on Sundays.

    sometimes

    often

    always

    Можно предложить ученикам исправить перепутанный вариант и расставить

    слова в нужном порядке.

    Примеры составляющих

    Для того чтобы объяснить обобщающие понятия, такие как “furniture”,

    “vegetables”, “meat”, “transport”, перечисляются входящие в них понятия,

    например, table, chair, bed and sofa are all furniture. Объяснение может

    сопровождаться демонстрацией предметов.

    2.2 Переводные способы семантизации

    Данные способы могут использоваться в классе и являются наиболее

    экономными и иногда более эффективными. Они могут использоваться для

    объяснения понятий, не входящих в активный словарь и не требующих

    запоминания. Данные способы используются для предотвращения ошибок при

    объяснении так называемых ложных друзей переводчика.

    Существует два переводных способа:

    . перевод самого понятия с иностранного на родной язык;

    . перевод толкования понятия.

    Учитель не должен злоупотреблять использованием перевода при раскрытии

    значений новых слов. Это снижает интерес и мотивацию учеников. Теряется

    чувство радости от изучения иностранного языка. Однако не следует полностью

    забывать о применении перевода и использовать его в разумных пределах.

    2.3 Использование наглядности при презентации и закреплении лексики

    Использование лексических карточек

    Для первичного закрепления лексики может быть использован следующий

    прием работы (разработан Ткач Н.Л.[12, с.29]): в клеточки прямоугольника

    вписаны слова; как правило, рядом с ними помещены соответствующие картинки.

    В четвертой клеточке сделан кармашек, в который вложен лист бумаги,

    закрывающий написанное слово.

    Вот пример такого прямоугольника:

    |pen |pencil |

    |copy-book |(bag) |

    Он используется для фронтальной работы. Данный прямоугольник

    помещается на доску и ребятам предлагается назвать слово, которое можно

    поместить в четвертую клетку. На первых порах школьникам, возможно, помогут

    наводящие вопросы.

    В дальнейшем бывает достаточно установки учителя, которая меняется в

    зависимости от лексического содержания прямоугольника.

    Этот прием используется (на начальном и среднем этапах обучения) для

    закрепления лексики, контроля ее усвоения. При этом формы деятельности

    могут быть различными: индивидуальная (прямоугольники используются для

    самоконтроля), парная (контроль усвоения лексики осуществляется в режиме

    P1( P2), групповая (в группах работают ученики с различным уровнем

    успеваемости, сильный учащийся исполняет роль консультанта) и фронтальная.

    Еще один пример:

    |good |bad |

    |white |(black)|

    |fine |nice |

    |small |(little|

    | |) |

    Учитель просит учеников угадать слово в четвертой клетке и сравнить

    слова в первой и второй клетке. Она спрашивает, как такие слова называются

    в русском языке. Учитель просит подобрать слова-синонимы (антонимы) к

    английским словам white, small.

    Когда учащиеся овладевают достаточным запасом лексики, на основе

    угаданного слова они составляют небольшие высказывания. Например, ребята

    угадали слово winter в прямоугольнике:

    |coat |cold |

    |snow |(winter|

    | |) |

    Т.: Tell us something about winter.

    Р1: Winter is a season.

    P2: Winter is a season when it is cold.

    Рз: It is snow everywhere.

    Р4: We like to skate and ski in winter. И т. д.

    Данный прием может применяться на различных этапах урока. В начале

    урока он служит хорошей опорой для проведения лексической зарядки. Можно

    использовать этот прием работы для создания игровой ситуации: «Догадайтесь,

    какое слово написано в четвертой клетке прямоугольника, и вы узнаете, о чем

    мы будем говорить сегодня на уроке». Можно предложить несколько

    прямоугольников, в которых нужно выбрать те слова, которые соответствуют

    теме урока.

    Данный прием работы играет свою положительную роль в повышении уровня

    усвоения лексики учащимися. Дети воспринимают его как игру. В игре же они

    легко и прочно усваивают необходимые знания.

    Составление диаграмм (Word Field Diagrams) [15, с.103]

    Для работы необходимы словари. Ученики выполняют задание по парами

    или в небольших группах. Сначала диаграмма заполняется в тетради, затем на

    доске. На доске записывается правильный вариант выработанный совместно.

    Учитель исправляет фонетические ошибки и подчеркивает в каком контексте

    могут использоваться данные слова.

    Учеников можно попросить описать волосы ученика, не называя его (This

    person has long, wavy, dark hair). Группа должна угадать ученика. Можно

    также использовать фотографии известных людей.

    Task (см. Приложение 1): The following adjectives can all describe

    hair. Fill in the circles and box and notice the progressions (e.g. longer

    – shorter).

    Frizzy, black, brown, auburn, dark brown, long, blond, shoulder-

    length, curly, mousy, red, light brown, wavy, cropped, ginger, jet-black,

    mid-brown.

    Наглядность и текст (Visual+text)[20, с.106]

    Предложите ученикам данный текст и картинку (см. приложение 2).

    Объясните задание: они должны сравнить картинку и текст и понять значения

    выделенных слов. Выполните первый пример вместе с детьми.

    Остальные задания выполняются в маленьких группах.

    Шкалы (Scales and Clines) [15, с.100]

    Нарисуйте подобный график на доске (см. Приложение 3) и напишите три

    слова. Раздайте ученикам карточки со словами из списка:

    Awful, dreadful, not particularly good, so-so, brilliant, mildly

    amusing, a bit boring, quite good, pretty good, superb, quite funny,

    fabulous, great.

    Попросите каждого ученика найти данное слово в словаре и определить

    его место на шкале. В ходе обсуждения в группах необходимо выработать

    единый вариант. Правильный вариант записывается в тетради и отражается на

    доске.

    Применение карточек [13, с.36]

    Для презентации лексики можно использовать специальные карточки (см.

    Приложение 4). На одной стороне – иллюстрация вводимого слова; на другой

    написано само слово и его транскрипция. Каждому учащемуся следует выдать по

    одной карточке. (Если число слов меньше, чем количество учащихся,

    необходимо разделить класс на несколько групп и размножить карточки).

    Проверьте, может ли каждый ученик правильно произнести написанное на

    карточке слово.

    Затем каждый учащийся произносит свое слово по цепочке.

    Далее работа идет в группах. Каждый учащийся держит свою карточку,

    так чтобы остальным не были видны написанное слово и транскрипция. Учащиеся

    пытаются вспомнить название каждой картинки. Если им это не удается, они

    могут попросить о помощи тех, кто держит карточку, используя фразу: “What’s

    this called in English?” Ученики не могут сесть пока не выучат все слова.

    Применение юмористических картинок при презентации лексики

    Для презентации лексики может быть использован следующий прием

    (разработан Кривобоковой И.Я. и Лотаревой Т.В.[2,53]): применяются две

    карточки. На первой – рисунок (на обратной стороне крупным шрифтом написаны

    глаголы или выражение, в употребление которых тренируются учащиеся). На

    второй карточке в указанной ниже последовательности даны:

    1) предложение, содержащее новое слово в знакомом для учащихся

    контексте;

    2) дополнительное предложение, содержащее новую для многих

    учащихся информацию (предложения подбираются и составляются с учетом

    разнообразных интересов детей конкретной возрастной группы);

    3) диалог по сюжету рисунка на первой карточке (желательно, чтобы

    он отражал в юмористической форме эпизоды из школьной жизни или содержание

    знакомых детям книг, фильмов, мультфильмов и т. д.);

    4) дополнительный диалог, дающий возможность еще раз использовать

    тренируемое слово в новой ситуации (вне связи с картинкой).

    Продумывая серию карточек для введения лексики, а также

    тренировки учащихся в ее употреблении, необходимо придерживаться следующих

    требований:

    1. Рисунки должны обеспечивать однозначность восприятия, быть

    лаконичными и экспрессивными (желательно черно-белое изображение), их

    содержание должно вызывать у ребят прочные ассоциации с жизнью, бытом,

    учебой, отдыхом и т. п.

    2. Предложения должны быть построены по возможности на знакомом

    языковом материале, учитывать жизненный опыт школьников, способствовать

    расширению их кругозора и росту познавательной активности.

    3. Диалоги должны являться образцами живой разговорной речи, служить

    моделью для построения собственных диалогов в меняющихся ситуациях.

    Можно использовать разнообразные приемы при работе с карточками. Вот

    один из них.

    Вводится глагол to crawl. Школьникам предлагается для прослушивания

    предложение с новым глаголом: Snakes can crawl.

    Дети легко понимают содержание предложения. В переводе нет

    необходимости. Второе предложение содержит новую для многих информацию о

    животном мире: You know that snakes crawl, but do you know that they can

    jump?

    Можно в данном случае попросить учащихся ответить на вопросы (тем

    самым расширяя вполне естественную беседу), в ответах на которые учащиеся

    могли бы употребить глагол to crawl.

    На данном этапе работы над словом полезно предложить ребятам

    составлять собственные предложения, используя новое слово. Ученикам

    разрешается работать с открытыми книгами, использовать материалы и сюжеты

    уже пройденных текстов, задавать учителю вопросы. Основная цель

    работы—помочь учащимся преодолеть боязнь ошибок. Учитель ставит только

    положительные оценки, например, за интересное использование ранее изученных

    материалов, придумывание необычных ситуаций. Более слабые ученики

    составляют предложения с помощью подстановочных таблиц, заранее

    приготовленных учителем. В некоторых случаях вполне допустимо разрешать

    отдельным ученикам повторять предложения за товарищами (если они сами пока

    не могут составить свои варианты). Учитель корректирует составленные и

    учащимися предложения. Показательно то, что на последующих уроках ребята

    воспроизводят правильно многие предложения, которые они составили или

    услышали на уроке первичного закрепления. Запоминаются, как правило, самые

    необычные и неожиданные предложения.

    Далее учитель сам воспроизводит (дважды) короткий диалог, содержание

    которого связано с рисунком (см. рис.1):

    Oh, look, look! Some animal is crawling there!

    That’s not an animal. That’s just Peter playing a crocodile....

    По реакции учащихся (смех, улыбки) учитель может судить о том, что

    они поняли содержание. Затем две-три пары учеников воспроизводят

    прослушанный диалог. На следующем этапе работы ребятам предлагается второй

    диалог для прослушивания. Приемы работы с ним разнообразны: пересказ в

    косвенной речи, ответы на вопросы учителя, драматизация и т. д.

    Ниже приводятся диалог и возможные вопросы / по его содержанию:

    —Oh, Lord! Where is my baby? I’m afraid I have lost it... .

    —No fear of that! It has crawled under the table.

    What has the mother lost?

    Has the baby really disappeared?

    What has happened to the baby?

    What has the baby done?

    Why is the mother at a loss?

    На дом учащиеся получают дифференцированные задания: записать

    услышанные на уроке или свои примеры с новым словом, составить подобный

    диалог, драматизировать прослушанные на уроке диалоги и пр.

    В процессе работы с такими карточками наблюдался постоянный интерес

    школьников к этому виду деятельности, их высокую активность. Учащиеся с

    нетерпением ожидали увидеть новые рисунки и услышать диалоги. Весь языковой

    материал быстро запоминался практически всеми учащимися группы. На основе

    целого комплекса ощущений (зрительных, слуховых, моторных, эмоциональных) у

    школьников формировались навыки непроизвольного запоминания (что весьма

    ценно при обучении иностранному языку в условиях школы), а также

    долговременная память и основные мыслительные процессы (конкретно-образное

    мышление, т. е. умение вообразить заданную ситуацию; элементы

    аналитического мышления). Ценным было то, что учащиеся, проявляя большой

    интерес к работе над словом, стремились использовать изученную лексику в

    собственных предложениях и диалогах.

    Таким образом, можно сделать следующие выводы:

    . семантизация – раскрытие значения слова – является одним из

    важнейших этапов презентации;

    . семантизация может осуществляться как на изучаемом, так и родном

    языке учащихся. В соответствии с этим выделяют беспереводные и

    переводные способы семантизации;

    . к беспереводным относятся различные наглядные и вербальные способы

    семантизации. Их использование повышает заинтересованность и

    мотивацию учащихся, способствует активизацию процессов памяти. В

    качестве наглядности могут быть использованы не только

    иллюстрации, мимика и жесты, но и так называемая языковая

    наглядность: ситуации, тексты;

    . переводные способы семантизации являются наиболее экономными, они

    незаменимы при объяснении так называемых ложных друзей переводчика

    или слов, не входящих в активный лексический минимум;

    Глава III:

    Страницы: 1, 2, 3, 4


    Приглашения

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хореографического искусства в рамках Международного фестиваля искусств «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хорового искусства в АНДОРРЕ «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»




    Copyright © 2012 г.
    При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.