МЕНЮ


Фестивали и конкурсы
Семинары
Издания
О МОДНТ
Приглашения
Поздравляем

НАУЧНЫЕ РАБОТЫ


  • Инновационный менеджмент
  • Инвестиции
  • ИГП
  • Земельное право
  • Журналистика
  • Жилищное право
  • Радиоэлектроника
  • Психология
  • Программирование и комп-ры
  • Предпринимательство
  • Право
  • Политология
  • Полиграфия
  • Педагогика
  • Оккультизм и уфология
  • Начертательная геометрия
  • Бухучет управленчучет
  • Биология
  • Бизнес-план
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Банковское дело
  • АХД экпред финансы предприятий
  • Аудит
  • Ветеринария
  • Валютные отношения
  • Бухгалтерский учет и аудит
  • Ботаника и сельское хозяйство
  • Биржевое дело
  • Банковское дело
  • Астрономия
  • Архитектура
  • Арбитражный процесс
  • Безопасность жизнедеятельности
  • Административное право
  • Авиация и космонавтика
  • Кулинария
  • Наука и техника
  • Криминология
  • Криминалистика
  • Косметология
  • Коммуникации и связь
  • Кибернетика
  • Исторические личности
  • Информатика
  • Инвестиции
  • по Зоология
  • Журналистика
  • Карта сайта
  • Ролевые игры на уроках английского языка на основной ступени обучения в средней школе

    що учні вважають удалим, а що - ні.

    Обговорюючи проведену гру, оцінюючи участь у ній школярів,

    учителю варто виявити такт, особливо при оцінці результатів першої

    рольової гри. Негативна оцінка діяльності її учасників неминуче приведе

    до зниження активності. Бажано почати обговорення результатів гри з

    удалих моментів і лише потім перейти до недоліків.

    Помилки є невід'ємною частиною процесу навчання мові, і

    можливість вільно робити помилки на уроці скоріше сприяє навчанню, ніж

    стримує його. Помилки поступово зникають у міру того, як учні стають

    більш компетентними й упевненими в собі. При роботі над

    помилками дуже важливо змусити учнів самим дати правильний варіант

    фрази чи слова, у якому були допущені помилки, написати їх на дошці і

    супроводити їх коррективными вправами, що могли б найкраще сприяти

    відпрацьовуванню правильного варіанта самими учнями.

    В оптимальному випадку, учитель записує всю гру на магнітофонну

    стрічку - так жодна помилка не буде пропущена. Якщо вчитель не має

    достатніх технічних засобів, то йому доведеться запам’ятовувати

    помилки або записувати їх в зошиті, не перериваючи гри і не перебиваючи

    її учасників.

    3.6.Класифікація ролей. Форми проведення рольових ігор.

    Існує така класифікация ролей [22, 43]:

    - статусні ролі, що не мають особистісних характеристик і діють в

    стандартних ситуаціях повсякденного життя, наприклад, професійна роль;

    - позиційні ролі: звичайно кодовані правилами, що визначають

    деяку позицію в суспільстві, зокрема, сімейний стан, стать, вік,

    особисті якості. Наприклад: “На вулиці холодно, йде сніг, а

    шестикласниця Ганна збирається йти погуляти без теплого шарфа і

    рукавичок. Члени родини (дідусь, старший брат і батьки) намагаються

    переконати дівчинку одягтися тепліше”;

    - ситуативні ролі, представлені у виді фіксованих стандартів поводження і

    діяльності, для програвання яких досить бути короткочасним учасником

    ситуації спілкування: роль гостя, туриста, пішохода та інші.

    Рольова гра може зображувати елементарний комунікативний акт

    (покупка, поздоровлення, знайомство) і складний комунікативний акт, що

    складається із серії елементарних актів (вибір маршруту подорожі у

    бюро подорожей, у залізничній касі).

    Найбільш розповсюджені форми рольових ігор: презентація,

    інтерв'ю, заочна подорож, прес-конференція, круглий стіл, телеміст,

    екскурсія, казка, репортаж, клуб по інтересах.

    4. Приклади рольових ігор на уроках англійської мови в п'ятих і

    сьомих класах.

    4.1. Приклади рольових ігор на уроках англійської мови в п'ятих

    класах.

    Вікові особливості учнів п'ятих класів дозволяють

    використовувати різні варіанти рольової гри. У сюжетних рольових іграх

    із предметом можна використовувати фотоальбоми, книги і журнали,

    ілюстрації, предмети побутового призначення, ляльку з набором одягу,

    іграшки. П'ятикласники зберігають деякі особливості попереднього

    вікового періоду, коли ведучою діяльністю була дитяча рольова гра. Вони

    охоче приймають уявлювану ігрову ситуацію, нереальний, казковий чи

    фантастичний сюжет. Це дозволяє застосовувати на уроках як сюжетні

    рольові ігри казкового змісту, так і рольові ігри на теми реального

    життя. Наприклад, коли діти учаться описувати зовнішність людей, можна

    використовувати рольову гру «Друг заблукав»:

    Teacher: You are in London with your friend. Suddenly you see

    that your friend is no longer with you. He has lost his way. You come

    to a policeman and tell him about it. The policeman asks you to

    describe your friend. Do it for him. (Типові питання «поліцейського»

    можна оформити у виді плаката, а для відповідей на його питання, якщо

    це необхідно, використовувати підстановчі таблиці).

    Policeman: Good morning.

    Pupil: Good morning.

    Policeman: You look sad. What is the matter?

    Pupil: I lost my friend somewhere here.

    Policeman: What is your friend’s name?

    Pupil: His name is Eugene.

    Policeman: How old is he?

    Pupil: He is 12 years old.

    Policeman: Describe him, please.

    Pupil: My friend is not tall. His hair is dark. His eyes are

    gray.

    Policeman: What is he wearing?

    Pupil: My friend is wearing a red sweater and blue jeans. He has

    gray sneakers and a cap on.

    Policeman: Wait here, please. Відходить, “шукає” друга, знайшовши

    по описі, говорить: Is this your friend?

    Pupil: Yes, thank you very much.

    Policeman: You are welcome.

    Наступна гра має назву “На вулиці”. В ній беруть участь

    поліцейський і учень.

    Policeman (свистить): Wait a little, young man!

    Pupil: What is it, officer?

    Poliсeman: You can’t cross the street here.

    Pupil: Why not?

    Policeman: There is no pedestrian crossing here.

    Pupil: I am sorry. I have forgotten about it.

    Policeman: You must always remember the traffic rules, or you

    will be in trouble!

    Pupil: Good. I see. May I go now?

    Pupil: Yes, but be careful! Good-bye.

    Pupil: Good-bye.

    4.1.1. Рольові ігри з предметами

    Гра 1. Учням пропонується наступний сюжет.

    Teacher: “You have a brother (a sister, a younger friend). Your

    brother is 5 years old. He does not go to school because he is too

    small. But he wants to go to school very much. He likes your schoolbag.

    There are so many interesting things in it. Please show him your

    schoolbag and tell him what things you have in it.”

    У цій грі один учень відіграє роль школяра (Pupil 2), а його

    сусід по парті – маленького брата, що ще не ходить у школу (Pupil 1). У

    ході гри учні відкривають портфель і називають речі, що там є,

    обговорюючи їхнє призначення.

    Можливі такі діалоги:

    Pupil 1: Sasha, please show me your schoolbag. What have you got

    in it?

    Pupil 2: I have many things. I have two copybooks in my bag.

    Pupil 1: What is this?

    Pupil 2: This is my textbook. It is an English textbook. I study

    English at school.

    Pupil 1: What is that?

    Pupil 2.: It is a pencil.

    Pupil 1: What can you do with your pencil?

    Pupil 2: I can draw.

    Потім учні міняються ролями, і задаються питання про інші речі,

    що є в портфелі. Можна також створити сюжет, у якому маленький брат

    розпитує школяра про те, що є в класній кімнаті і навіщо потрібні ці

    речі. Наприклад:

    Pupil 1: What is there in your classroom?

    Pupil 2: There is a blackboard with chalk and a duster in my

    classroom.

    Pupil 1: What can you do with the blackboard?

    Pupil 2: Our teacher and pupils write on the blackboard.

    Pupil 1: What is there on the wall?

    Pupil 2: There is a map of England on the wall, etc.

    Так можна повторити лексичні одиниці по темі «Школа», опрацювати

    граматичну конструкцію «there is/there are”, навчити учнів правильно

    задавати спеціальні питання і т.д.

    4.1.2. Рольові ігри з лялькою

    Лялька-персонаж, що утілює певні людські риси, дозволяє більш

    спрямовано і гнучко мотивувати мовлення учнів на уроці.

    Можливі наступні функції ляльки на уроці:

    Лялька – маска

    Лялька, особливо лялька-звіринка, має ясно виражений характер, що

    підходить, наприклад, для навчання діалогу – волевиявленню. Впертий

    ослик на будь-яке спонукання відповість відмовленням, хитра лисиця

    переадресує наказ чи прохання іншому, а повільне ведмежа перепитає,

    чим викликає хорове повторення наказу. Примхлива лялька нічого не хоче

    робити і на будь-яке твердження: “You must…”відповідає: “I do not want

    to do it…”Йде тренування вживання модальних дієслів.

    Щоб відпрацювати правильну побудова учнями негативних речень,

    можна використовувати, наприклад, рольову гру «Упертий Хома»:

    Teacher: We have a guest today. Do you know who came to us? The

    stubborn Khoma from a fairy-tale. You know this fairy-tale, don’t you?

    This boy does not agree with anyone. If you say, “It is cold today”, he

    will say, “No, it is not cold today”. Misha, what do you think Phoma

    will answer if tell him:

    “You must do your homework, Khoma.”

    Pupil 1: He will say: “I will not do my homework”.

    Teacher: Good! What will Khoma say if I ask him: “Put on your

    warm coat, Phoma!”

    Pupil 2: He will say: “I will not put on my warm coat!”

    Teacher: I say: “It is rainy today”. What will Khoma say?

    Pupil 3: It is not rainy today, etc.

    Лялька – знак ситуації

    Перед класом з'являється незнайома лялька. Це створює стимул до

    діалогу – розпиту: “What is your name? How old are you? Do you go to

    school? What marks do you get at school?” і т.д. За діалогом випливає

    узагальнення усього, що учні довідалися про ляльку.

    Лялька – партнер, адресат мови

    Ось приклади ігрових завдань з лялькою в цій функції:

    Teacher: We are all grown-ups, and the dolls are our children.

    Tell your children how they must cross the street. Tell your children

    to put on warm clothes because it is cold and windy today. Tell your

    children to read (to walk the dog, to feed the cat, etc.) when they

    come home from school.

    Якщо при звичайній парній роботі такого роду половині групи

    приділяється роль слухаючих (часто пасивна), то за допомогою ляльки –

    партнера збільшується індивідуальний час говоріння учнів удвічі.

    Лялька – третій персонаж, об’єкт розмови

    Учитель може дати дітям таке завдання. Teacher: “Your doll is now

    big. It can run, it can jump, it can sing, it can dance. It can do many

    things. Tell your friend what your doll can do and ask him what his

    doll can do. Whose doll can do more things?”

    З лялькою можна піти в магазин, щоб купити їй одяг, її можна

    повести до лікаря і т.д. Як і звичайна рольова гра, гра з лялькою

    дозволяє будувати сюжетні ланцюжки завдань.

    Отже, лялька – це особливий, “діючий”, активний вид наочності на

    уроці. Рольова гра з лялькою різноманітить заняття, організує увагу,

    внутрішньо мотивує мову учнів і сприяє, таким чином, комунікативної

    спрямованості уроку.

    4.2. Приклади рольових ігор на уроках англійської мови в сьомих

    класах.

    В учнів старшого підліткового віку підвищується інтерес до

    міжособистісного спілкування. У цих умовах зростає значення сюжетних

    рольових ігор побутового змісту, що відбивають різні сторони життя

    школяра (навчання, працю, дозвілля), що відтворюють фрагменти його

    життєвого досвіду. В умовах поступового переходу підлітків до старшого

    шкільного віку підвищується значення ігрових ситуацій, що розширюють

    уявлення учнів про навколишній світ, що активують наявний у них

    життєвий досвід, що підготовляють учасників гри до їх майбутньої

    соціальної ролі. Адекватною формою ігрового спілкування стає імітаційна

    рольова гра. Імітаційні ігри використовуються з метою формування в

    школярів соціально–політичної зрілості, моральних знань і переконань,

    виховання стійких моральних цінностей.

    4.2.1. Рольова гра «Дискусія між українськими й англійськими

    однолітками»

    Половина класу бере на себе роль українських школярів, інші учні

    – «гості з Англії». Учні розповідають “закордонним гостям” про свою

    країну, її географічне положення, столицю, традиції, права і обов'язки

    громадян України і задають «англійцям» аналогічні питання. У школі, де

    я проходила практику, таку гру було особливе доцільно провести в

    четвертій чверті для семикласників, що навчаються по підручнику Н.К.

    Скляренко, оскільки відповідно до програми підручника діти протягом

    усього навчального року знайомилися з географічним положенням,

    політичним устроєм, визначними пам'ятками Англії, Шотландії, Уельсу.

    Кожен «українець» і кожен «гість» повинні задати хоча б одне питання і

    дати відповідь хоча б на одне питання.

    Типові питання були такими:

    1) What countries does Ukraine (the UK) border on?

    2) What is the area of your country?

    3) What is its climate like?

    4) What are its main mineral resources?

    5) What is its relief like?

    6) What are the main rivers of your country? How long are they?

    7) What is the capital of your country? Its main economic and cultural

    centers?

    8) What is the population of your country?

    9) Speak about the emblem of your country.

    10) What do you know about its flag?

    11) What do you know about the political system of your country?

    12) What are the main historic periods of your country?

    13) What monuments of Kyiv (London) would you recommend us to see?

    14) Speak about your favourite monument of your home city.

    15) What industries are most developed in your country?

    16) What environmental problems does your country have?

    У ході дискусії учні могли користатися таблицями, у яких

    містяться дані про площу і політичні системи України й Англії, а також

    довідковими даними про клімат, рельєф, корисні копалини, водяні ресурси

    цих країн. Використовувалися також фотографії з видами Лондона,

    визначними пам'ятками Києва і Севастополя.

    2. Рольова гра «Моє рідне місто»

    У ході гри учні учаться заповнювати анкети, моделюється інтерв'ю

    з роботодавцем, діти одержують мотивоване завдання розповісти про своє

    місто.

    Обладнанняя: анкети для заповнення; фотографії, листівки, плакати

    з видами Севастополя.

    Опис гри.

    Етап 1. Відкриття рекламної фірми.

    Перед проведенням гри вчитель заздалегідь вибирає на роль

    президента фірми учня, що здатний весь урок бути “мовленнєвим

    лідером”, знаходитися в центрі уваги.

    Також розподіляються наступні ролі: секретар, програміст,

    головний редактор, журналісти. Всі інші учні хочуть улаштуватися на

    роботу в цю фірму.

    Teacher: Dear friends! I have interesting and unexpected news for

    you. A new advertising agency will work in Sevastopol. Mister

    President, please tell us about your agency and introduce the people

    who already work for it.

    President: I am John Brown, the President. The agency is new,

    and we need many workers. We need designers and editors. We have

    already hired a programmer, the chief editor, journalists and a

    secretary. Today these people and I will look for the specialists we

    need. First of all everyone who wants to get a job must fill out a

    questionnaire. Please write your personal information and also why you

    want to work for the agency, what wages you want to get, where you

    worked before. When you are ready, come here for an interview.

    Учні, «шукаючі роботу», заповнюють анкету і проходять на

    співбесіду з президентом, журналістами, головним редактором,

    програмістом і секретарем, що задають різні питання, що стосуються їх

    особистих даних і “професійного досвіду”.

    Етап 2. President: Everyone has passed the interview. I am ready

    to hire all of you, but let’s have the final check. I have signed a

    contract with VisaTour travel agency to make an ad about Sevastopol. It

    must attract foreign tourists to the city. We’ll have two teams. Each

    team must make a speech about Sevastopol and prove why it is worth

    seeing. You may use photos, cards and posters. You have 15 minutes.

    Через 15 хвилин учитель, “президент” і його “співробітники”

    заслуховують повідомлення і визначають команду-переможця. Президент

    поздоровляє її і повідомляє, що йому сподобалися обидва рекламних

    ролика, і на роботу приймаються всі бажаючі.

    4.3. Рольові ігри для формування норм мовного етикету і виховання

    культури поводження для учнів усіх віків.

    Крім форм рольового спілкування, що враховує вікові особливості

    школярів, з учнями усіх віків варто проводити рольові ігри, призначені

    для формування норм мовного етикету і виховання культури поведінки.

    Така гра в п'ятому класі може виглядати так

    In the library

    Teacher (учням, що виконують ролі читачів): You are in the

    library. You want to take an interesting book and read it at home.

    Greet the librarian and ask him for the book. Thank him. Say good-bye.

    Teacher (учням, що виконують ролі бібліотекарів): You are

    librarians. Greet your client, ask him what book he wants, give the

    book to him and say good-bye.

    У результаті вийде діалог з використанням формул етикету:

    Pupil 1(the reader): Good morning. How are you?

    Pupil 2 (the librarian): Good morning. I am fine, thank you. How

    are you?

    Pupil 1: Very well, thank you.

    Pupil 2: What can I do for you?

    Pupil 1: I’d like to read the book “…” by “…”.

    Pupil 2: Just a moment, please. Here you are.

    Pupil 1: Thank you very much. Good-bye.

    Pupil 2: You are welcome. Good-bye.

    Важливо навчити дітей починати діалог, подавати ініціативну

    репліку. Це можна робити, використовуючи, наприклад, таку рольову гру:

    Teacher: I am a volleyball player from Birmingham. You are fond

    of volleyball and want to talk to me. How would you start the

    conversation?

    Можна дати зразок початку розмови:

    – Excuse me, please. My name is Oleg. I study English and I am

    fond of volleyball. I would like to ask you a question or two if you do

    not mind it. Could you spare me a couple of minutes?

    Висновки

    Завдання педагога полягає в тім, щоб знайти максимум педагогічних

    ситуацій, у яких може бути реалізоване прагнення дитини до активної

    пізнавальної діяльності. Педагог повинний постійно удосконалювати

    процес навчання, що дозволяє дітям ефективно і якісно засвоювати

    програмний матеріал. Тому так важливо використовувати рольові ігри на

    уроках.

    Рольова гра допомагає спілкуванню, сприяє передачі накопиченого

    досвіду, одержанню нових знань, правильній оцінці вчинків, розвитку

    комунікативних навичок людини, її сприйняття, пам'яті, мислення, уяви,

    емоцій, таких рис, як колективізм, активність, дисциплінованість,

    спостережливість, уважність. Крім того, що рольові ігри мають величезну

    методичну цінність, вони просто цікаві як учителю, так

    і учню.

    Більшість учнів оцінюють рольові ігри позитивно, вбачаючи в них

    велику практичну користь. Це доводиться результатами досліджень Е. С.

    Аргустанянц, О. А. Колесникова, Г. М. Фролова, О. В. Шадрина [9, 14] і

    закордонних фахівців, таких як J. С. Shwerdfeger, Н. Rosenbuch, М.

    Knight [30, 625].

    Що стосується вчителів, тут думки різко розходяться.

    Частина з них відноситься до рольових ігор різко негативно. На

    їхню думку, розучування ролей приводить до “примітивізації” мовлення

    учнів, збільшенню кількості помилок, збільшенню дисциплінарних

    проблем. Дійсно, з подібними ускладненнями приходиться

    зіштовхуватися при проведенні ігор, але недоліки цього прийому з

    лишком заповнюються його достоїнствами. Деякі викладачі навіть

    вважають, що оволодіння формами усного іншомовного спілкування можливо

    тільки в рольових іграх, причому успішність гри залежить від рівня

    і старанності її підготовки, правильності організації, регулярності

    застосування даного прийому навчання і, звичайно, від майстерності

    вчителя і його відданості своїй справі.

    Прийом рольової гри має безсумнівну дидактичну цінність, адже

    рольова гра сприяє ефективному засвоєнню матеріалу і поліпшенню

    загального настрою в класі, а також ламанню психологічних

    бар'єрів, як у самому класі, так і між класом і педагогом.

    Таким чином, рольова гра додає навчальному спілкуванню

    комунікативну спрямованість, зміцнює мотивацію вивчення іноземної мови

    і значно підвищує якість оволодіння ім. Рольова гра - могутній фактор

    психологічної адаптації дитини в новому мовному просторі, що може

    вирішити проблему природного ненасильницького впровадження іноземної

    мови у світ дитини.

    Resume

    The present work is devoted to role-playing games as an effective

    technique that can be successfully used at English lessons in secondary

    schools of not English-speaking countries. The central attention is

    given to role-playing games in the 5th-9th forms of Ukrainian

    secondary schools.

    The actuality of this research is doubtless. Achieving a high

    level of communicative competence in a foreign language is a difficult

    task, especially for students living beyond its natural environment.

    Therefore, the teacher’s aim is to create real and imaginary

    communicative situations motivating prepared and spontaneous speech of

    the students. Role-playing games are one of the most effective ways of

    motivating the students’ speech activities. Besides, role-playing games

    are an important aspect of creating psychological comfort and removal

    of intellectual overexertion in class. The necessity of rational

    organization of role-playing games for educational and upbringing

    purposes requires thorough investigation.

    The object of the research is the influence of role-playing games

    on the educational process. The methods used in the research include

    critical analysis of theoretical works on the subject, generalizing of

    teachers’ experience, trial teaching and observation. The practical

    value of the research lies in the development of methodic

    recommendations as to how to use role-playing games for stirring up the

    process of education and upbringing.

    The introduction of the document outlines the scope of the

    research. The theoretical part (chapters 1-3) describes in detail the

    educative and upbringing abilities of role-playing games, the present-

    day requirements for them, dwells on the structure, phases and forms of

    role-playing games and classification of roles. The practical part

    (chapter 4) provides examples of role-playing games practically tested

    in the 5th and 7th forms of a secondary school taking into account age-

    specific peculiarities of the students. The Conclusions chapter sums up

    the key issues of the document. The list of literature on the subject

    mentions Ukrainian and foreign printed materials devoted to role-

    playing games. The attachment provides a questionnaire for the role

    game “My home city” developed for students of the 7th forms.

    Role-playing games are of great didactic value as a teaching

    technique, as they contribute to the effective learning of the

    material, improve psychological atmosphere in class, break

    psychological barriers among the students and between the students and

    their teacher. Role-playing games give communicative orientation to the

    educational process, strengthen motivation for mastering a foreign

    language and considerably improve students’ linguistic knowledge and

    speech skills. Role-playing games are a powerful lever of psychological

    adaptation of the child in the lingual reality, an approach that can

    solve the problem of non-violent introduction of foreign languages into

    a child’s inner world.

    Key words: role-playing games, roles, role behavior, educational

    process, communication, communicative orientation, motivation,

    psychological comfort.

    Cписок використаної літератури:

    1. Берн Э. Люди, которые играют в игры. Игры, в которые играют люди. М.:

    Прогресс, 1992. – 399 с.

    2. Бим И. Л. Подход к системе упражнений с позиции иерархии целей и задач

    // Общая методика обучения иностранным языкам. Хрестоматія. М.: Высшая

    школа, 1991. –319 с.

    3. Выготский Л. С. Игра и ее роль в психологическом развитии ребенка //

    Вопросы психологии. - 1966. - № 6. – с. 5-16.

    4. Дианова Е.М., Костина Л. Т. Ролевая игра в обучении иностранному языку

    // Иностранные языки в школе.- 1988.- № 3. –с.12-16

    5. Димент Л. Г. Организация игр на уроке // Иностранные языки в школе.-

    1987.- № 3. –с.10-16.

    6. Дзагания Н. Б.Урок-телемост "Москва- Лондон"//Иностранные языки в

    школе. –1999. -.№ 2. – c/

    7. Дмитриева О.В. Ролевая игра в бизнес курсе.

    Http://www.mstu.edu.ru/publish/conf/11ntk/section3/section3_3.html.

    8. Калаева Г. Г. Интенсификация обучения французскому языку при помощи

    учебных языковых игр // Иностранные языки в школе/- 1995.- № 6. – c.31-

    38.

    9. Калаева Г. Г. Интенсификация обучения французскому языку при помощи

    языковых игр // Иностранные языки в школе.- 1996.- № 3. – c.13-17.

    10. Китайгородская Г. А.,Бухбиндер В.А. Методика интенсивного обучения

    иностранному языку. – К.: Освіта, 1988.- 279 с.

    11. Колесникова О. А. Ролевые игры в обучении иностранным языкам //

    Иностранные языки в школе.- 1989. -№4. – с.38-42.

    12. Ливингстоун К. Ролевые игры в обучении иностранным языкам. М.: Высшая

    школа, 1988. – 328 с.

    13. Люшер М. А.Сигналы личности. Ролевые игры и их мотивы. Воронеж: Реал,

    1995. – 180 с.

    14. Маслыко Е.А.,П.К.Бабинская Настольная книга преподавателя иностранного

    языка. Игровое обучение иностранным языкам и иноязычному общению.

    Минск: Вышейная школа, 1999. – 214 с.

    15. Методика навчання іноземних мов у середніх навчальних закладах/ Сост.

    Ніколаєва С.Ю., Бігич О.Б., Бражник Н.О. та ін. – К.: Ленвіт, 1999. -

    320 с.

    16. Пассов Е. И. Урок иностранного языка в средней школе.Игра - дело

    серьезное. - М.:Просвещение, 1988г. – 130 с.

    17. Перкас С. В. Ролевые игры на уроке английского языка. //Иностранные

    языки в школе.- 1999.- № 4. – c.31-36.

    18. Олейник Т. И. Ролевая игра в обучении диалогической речи

    шестиклассников. //Иностранные языки в школе.-1989.- №1. – c.24-27.

    19. Селевко Г.К. Современные образовательные технологии: Учебное пособие.

    – М.: Народное образование, 1998. – 231 с.

    20. Скляренко Н. К., Олейник Т. И. Обучение диалогической речи с

    школе//Иностранные языки в школе.- 1985.- № 1. –с.22-26.

    21. Ушинский К.Д. Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической

    антропологии: Педагогические сочинения: в 6 т. – М.: Педагогика, 1990.

    – Т.2. – 441 с.

    22. Филатов В.М. Методическая типология ролевых игр//Иностранные языки в

    школе.-1988.- № 2.- с.41-47.

    23. Эльконин Д.Б. Психология обучения младшего школьника. М.:Просвещение,

    1974. – 345 с.

    24. Эльконин Д.Б. Творческие ролевые игры детей дошкольного возраста. М.:

    Просвещение, 1957. – 289 с.

    25. Яцковская Г.В. Кукла в ролевой игре//Иностранные языки в школе.- 1985.-

    № 5.- с.12-17.

    26. Bryant W. H. Realistic Activities for the Conversation Class .- The

    French Review.- V.59(3).- Feb. 1986.- p. 347-354.

    27. Ladousse G. P. Role Play. Oxford English Resource Books for Teachers

    Series edited by Alan Maley. Oxford: Oxford University Press, 1987. –

    214 p.

    28. Mugglestone P., Elsworth S., Rose J. Teacher’s resource book. –

    Longman, 1987. –282 p.

    29.Mugglestone P. The Primary Curiosity Motive// English Language Teaching

    Journal, V.31(2).- p. 111-116.

    30. Philips B.D. Role-playing games in the English as a Foreign Language

    Classroom.-Crane Publishing Ltd.,1994.-729 p.

    31. Swink D. F., Dale R. B. The Effects of Sociodramatic Goal-Oriented

    Role Play and Non-Goal-Oriented Role Play on Locus of Control //

    Journal of Clinical Psychology.- V.40(5). - Sept. 1984. – p. 1178-

    1183.

    32.Tucholka R. Fringeworthy: The Role-Playing Game as Interdimensional

    Adventure. - Madison Heights, 1992. – 153 p.

    Страницы: 1, 2, 3


    Приглашения

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хореографического искусства в рамках Международного фестиваля искусств «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»

    09.12.2013 - 16.12.2013

    Международный конкурс хорового искусства в АНДОРРЕ «РОЖДЕСТВЕНСКАЯ АНДОРРА»




    Copyright © 2012 г.
    При использовании материалов - ссылка на сайт обязательна.