Языковые средства создания эффекта достоверности или недостоверности информации в газетном тексте
Языковые средства создания эффекта достоверности или недостоверности информации в газетном тексте
Ставропольский
государственный университет
Языковые
средства создания эффекта достоверности или недостоверности информации в
газетном тексте
Доманова Д.А.
Стремительное
проникновение средств массовой информации в жизнь людей привело к тому, что
сегодня трудно представить нашу жизнь без телевизора или радиоприёмника. Через
средства массовой коммуникации происходит «включение» человека в пространство
современности.
Рост влияния
средств массовой информации на все стороны жизни современного общества ставит
перед исследователями задачу изучения широкого круга проблем, связанных с социально-психологическими
аспектами массовой коммуникации. В настоящее время газета меняет свои функции, и,
наряду с информативным, часто носит больше развлекательный, свободный характер.
Процесс протекания читательской рецепции в газете зависит от уровня мастерства
журналиста в построении коммуникации в рамках исходного текста.
Необходимо
отметить, что стиль каждого журналиста индивидуален, поэтому анализ статей
позволяет выявить целый комплекс личностных и социальных особенностей автора
сообщения буквально на всех структурных уровнях. Для публициста важно сознательно
подвергать свои слова анализу и предугадывать, какое впечатление данные
особенности произведут на ту или иную читательскую аудиторию. Поэтому он вносит
в свою речь модусное содержание, что позволяет обратить внимание читателя на
личное отношение автора к той или иной проблеме. Таким образом, тексты
газетно-публицистического стиля выполняют все присущие языку функции:
коммуникативную, информативную, экспрессивную, когнитивную, эстетическую.
Функциональная организация подобных текстов, ориентированная на передачу
информации и воздействие, тесным образом связана с его языковыми особенностями
и лексико-стилистическими ресурсами. Специфика отбора языковых средств на
газетной полосе во многом определяется расчетом на массовую и разнообразную в
лингвистическом отношении аудиторию. Основным принципом отбора языковых средств
в газетно-публицистической речи в целом следует признать их явно выраженную
оценочность.
Следует заметить, что в
современном языкознании предложение изучается не только со стороны его
формальной организации, но и со стороны «смысловой формы», организации
содержания. В ходе современных семантических исследований вырабатывается единое
понимание значения предложения как комплекса разных по своей природе
компонентов. Особую актуальность приобрела мысль о том, что в содержании
предложения соединены значения двух принципиально различных родов: объективные,
отражающие действительность, и субъективные, отражающие отношение мыслящего
субъекта к действительности. Наиболее четко эту мысль выразил швейцарский
ученый Ш. Балли. Он предложил для двух слагаемых значения предложения названия
диктум (объективное содержание) и модус (выражение позиции мыслящего субъекта
по отношению к этому содержанию). Таким образом, каждое предложение изучается
не только со стороны формальной организации, но и смысловой, в которую входит
комплекс компонентов, состоящий из объективной семантической константы и
субъективной переменной. Исследователями Арутюновой Н.Д., Шмелевой Т.В. и др. признается
доминирующая роль модуса, так как он вводит в предложение субъекта
высказывания, «который с помощью модальных глаголов выражает разные оттенки
интеллектуального, эмоционального и волевого суждения в отношении диктума» [1].
Модус является важнейшим компонентом диалогической речи, активно участвующим в
механизмах связывания реплик, так как в нем заключается целый ряд значений, наглядно
показывающих отношение автора высказывания к описываемым событиям, к информации
о них и к собеседнику, а также об оценке говорящего к чужому высказыванию как собственному.
В газетном тексте модус является своего рода «переходником», позволяющим
соединить звенья коммуникации.
Квалификативные
категории модуса выражают отношение говорящего к событиям. К таким категориям
принято относить следующие: авторизация, персуазивность, оценочность. Для нас
особый интерес представляет категория персуазивности.
Персуазивность
(от лат persuasio – «уговаривание, мнение») – это квалификация информации с
точки зрения степени ее достоверности, проявляющаяся в оппозиции
«достоверно/недостоверно». В первом случае показатель достоверности не
требуется (Она присутствовала на занятиях), но он может использоваться, если
говорящему необходимо подчеркнуть свою уверенность в достоверности (конечно,
разумеется, безусловно и под.). Значение недостоверности обязательно должно
быть выражено с помощью формального показателя. Для этого русский язык располагает
большим репертуаром средств:
- вводных конструкций: возможно,
наверное, кажется, может быть («Возможно, поэтому в фильме
все так отменно плохо играют» [Известия], «Кажется, он уже готов
был сдаться» [Московский Комсомолец], «Наверное, такова наша реальность»
[Открытая], «Может быть,
и эти заклинания подействовали на них» [Известия] и др. [2]);
- частиц вряд ли, вроде бы, чуть ли не,
как бы («Однако вряд ли безработные перестанут нарушать законы ради мифических
социальных гарантий» [Известия], «Эта организация
считалась чуть
ли не сообществом спецслужб, хотя им не была» [Московские Новости] и др.
[2]);
- союзов:
1) союзы недостоверного сравнения
словно, будто, как будто («Как будто им было с чем сравнивать»
[Открытая], «Но главное, возникновение такой
"всемирной" организации словно бы само по себе снимает вопрос о расширении или нерасширении
подобных ведомств» [Московские Новости] и т.д. [2]);
2) разделительные союзы то ли…то ли, не
то…не то: «А здесь то ли вовремя не выполнили план, то ли просто
ушли от ответственности» [Московский Комсомолец], «Не то люди стали
относиться к этому иначе, не то просто мир изменился» [Известия] [2].
Персуазивность
– обязательный компонент семантики любого высказывания, позволяющий говорящему
дать оценку содержания высказывания со стороны его достоверности или
недостоверности. Иначе говоря, персуазивность есть уверенность или
неуверенность автора в достоверности излагаемой им информации.
Использование
средств репрезентации категории персуазивности делает высказывание менее
категоричным, снимает его утвердительный характер и переводит высказывание в
целом из утвердительного в оценочное, например: убеждён, порой возникает
впечатление, думается.
В последнее
время возникает все больше конфликтных ситуаций, связанных с тем, что
журналисты в своих статьях, заметках, репортажах используют такие слова,
которые с очевидностью способствуют снижению авторитета конкретных лиц,
возбуждают национальную или религиозную вражду. Также достаточно часто
журналистов обвиняют в изложении недостоверной информации, в особенности, если
это связано с критикой власти. Использование оценочных средств помогает
журналисту выразить мнение, привлечь внимание к общественно значимой проблеме и
вместе с тем посредством использования подобных слов, уменьшающих
категоричность высказывания, снизить «градус конфликтности» публикуемого
материала.
Литература
языковой
достоверность модус персуазивность
1.
Шмелева
Т.В. Модус и средства его выражения в высказывании // Идеографические аспекты
русской грамматики. М., 1988.
2.
Компьютерный
корпус текстов русских газет конца XX-го века//http://www.philol.msu.ru/~lex/corpus/
|